Jak používat "mi líp" ve větách:

Holky přijdou posedět a hned je mi líp.
Момичетата минават често и това помага.
Je mi líp, že jsem se svěřil někomu tak vřelému, citlivému, chápavému, jako jste vy.
По-добре ми стана като го разправих на тъй сърдечен и разбран човек като вас.
Co se týče mě, spí se mi líp vědíc, že ti chlapi jsou tam dole.
Аз самия, спя добре нощем защото знам, че тези момчета са там долу.
Na obrubníku před vašimi dveřmi je mi líp než kdekoli jinde, kde si to vůbec můžu představit. Ne...
По-добре ми е да седя на тротоара пред дома ти,... отколкото на което и да е друго място, за което се сещам.
Jenom žárlíš, Liso, protože je mi líp.
Ти просто ми завиждаш, Лиса защото аз се оправих.
Když budu vědět, že ji máte, a ukážete mi ji, bude mi líp.
Ако я видя, ще се почувствам много по-добре.
Přemýšlelo by se mi líp, kdybych se najedl.
Ще разсъждавам по-добре с пълен стомах.
"Páni, už je mi líp." Pak se zvednul.
"О, по-добре ми е." Изправил се е.
Došel mi dech, ale už je mi líp.
Запъхтях се, но вече ми мина.
Je na tom tak zle, že jak se na něj podívám, je mi líp!
Той е в толкова лоша форма, кара ме да се чувствам по- добре.
Jen unavená a bude mi líp, až se trochu prospím.
Ще се почувствам по-добре, ако поспя.
Spí se mi líp, když vím, že máš ve svém životě někoho zvláštního.
По-добре ми е като знам, че имаш специален човек в живота си.
Myslím tím, že jsem byl chvíli mimo, ale teď je mi líp.
За малко не бях с всичкия си, но вече съм по-добре.
Já jen, bude se mi líp spát, když budu vědět, že ses bezpečně dostala domů.
Ще спя спокойно, когато знам, че си добре.
Kromě toho mi líp jde vyzpovídat se úplně cizím lidem.
Освен това повече ме бива да се правя на смела пред непознати.
Chci dostat nějaký nový brýle, aby se mi líp četlo.
Да ми даде нови очила, за да мога да чета по-добре.
Protože jsem by nemocný, ale teď už je mi líp.
Защото бях болен. Но съм добре.
Chvíli jsme se cítila fakt zle, ale už je mi líp.
Чувствах се доста зле известно време, но съм по-добре сега.
Je mi líp, a doufám, že se ti daří dobře, i Tedovi.
Справя по-добре, и-и се надявам Вие правите добре, и Тед.
Měl jsem to v hlavě pomíchaný, ale už je mi líp.
Бях леко изперкал. Сега се чувствам по-добре.
Je mi líp, než těm dvěma, co jsi je zabil.
По-добре от двамата моряка, които уби.
Spalo by se mi líp, kdyby byl ten chlap mrtvý.
Ще спя по-спокойно, когато този човек е мъртъв.
Bude mi líp, až tě uvidím.
Ще съм добре, като те видя.
Vždycky, když jsem sama tak si to čtu a hned je mi líp.
Когато те нямаше си го четях и веднага ми ставаше по-добре.
Bylo by mi líp, kdyby se můj spolucestovatel držel úkolu a nezastavoval se v každém baru, který mineme.
Бих бил много по-добре, ако спътникът ми се придържаше към задачата вместо да посещава всеки бар, покрай който минаваме.
Je mi líp, když vím, že jestli umřu při explozi, tak to moje oči přežijí.
Вече се чувствам се по-сигурно знаейки, че ако експлодирам очите ми ще оцелеят.
1.1193280220032s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?